inspiração


De regresso à oficina com ideias a fervilhar na cabeça, inspiradas no Trumbuctu, à espera de vez para se concretizarem. Da fotografia, J. lembrou-se de cortar alguns troncos de uma árvore que tombou, na horta,  para me dar. Por agora tenho outras coisas a terminar: o sofá; um espelho e uma cómoda; dois apliques e mais três pufs. Entretanto, ali encostadas, espreitam mais algumas peças que anseiam nova vida. Muito trabalho me espera!

Back again to the workshop with new ideas in my head, inspired by Trumbuctu, waiting to be born.
From the pick, J. remembered to cut some trunks from a three that fell in the garden to give me some. At the moment I have other things to finish: the sofa, a mirror and a dresser and three more puffs. Meawhile, lying there, some more pieces crave for new life. Lots of work waiting!

levantar a ponta do véu


Por agora desvendo um pouco do que quase já é um sofá. Ainda em fase de execução, esta peça transformou-se num sofá a partir duma cama. Toda a estrutura foi aproveitada e está agora em fase de acabamento. Falta o tratamento final da madeira e o revestimento do assento e das costas. A madeira, por agora, fica no tom natural; é de pinho maciço e de boa qualidade. O assento e as costas foi reciclado a partir de um velho futon, tipo de colchão utilizado na cama tradicional japonesa, também de muito boa qualidade.

unveil the vail
I unveil for now a litlle bit of what it is almost a couch. Still in implementation phase this piece became a couch from what it used to be a bed. The entire structure was seized and is now being finalized. Missing now the wood finishing and the seat and back coverage.The wood stays for now with the natural tone, it's a good quality solid pine. The seat and back was recycled from an old futon, a type of mattress used in traditional Japanese bed, also of very good quality.

 

mongólia


Depois da minha sobrinha ter estado na Mongólia, em Ulan Bulac perto de Bayanhongor, fiquei fascinada com o que vi.  Desde o céu aos  motivos decorativos utilizados no mobiliário, que se encontra com frequência no interior dos yurts. Inspirando-me em vários imagens que vi, fotografias e motivos, fiz este estudo para pintar uma cómoda. A caminho, falta agora fazer o molde a utilizar na pintura.

After my niece tript to Mongolia, in Ulan Bulac near Bayanhongor, I was fascinated by what I saw. From the sky to the decorative motifs used in the furniture, which is often inside the Yurts. Getting inspiration in many images I've seen, photos and motives, I did this study to paint a dresser. On the way now, just have to make the mold to paint it.

Motivos decorativos usados na Mongólia utilizados | Decorative motifs used in Mongolia



1 - Cordão da sorte | mascot strings
2 - Simbolos chineses | chinese symbols
3 - Estilização de pergaminhos e cornos |  stylized representation of scrolls and horns

puff update


[actualização de 25/11/09]
O puff ficou pronto. A ideia original foi retirada do blog Esprit de Cabane e não resisti em experimentar fazer um. Demorou um pouco porque esperava encontrar um pouco de espuma reciclada, para a almofada, mas isso não aconteceu e tive mesmo de comprá-la. A almofada é feita à mão, forrada com  tecido 100% algodão reciclado .

[update from 25/11/09]
The puff is ready. The original idea was taken from Esprit de Cabane blog and I could not resist to try and make one. It took a while because I was waiting to get some recycled foam, to make the cushion. It didn´t happen so I have to buy some. The  cushion is handmade, lined with recycled fabric 100% cottom.